cat-right

Index des mots espagnols

Share
La connaissance de l’occitan facilite énormément l’apprentissage des autres langues romanes, en particulier de l’espagnol. Par exemple Fanny ou tafanari vient peut-être de antifonario; l’avellana « noisette » s’appelle avelano en oc, l’azada « houe, bêche » aissado, la fameuse butifarra « boudin » a la même origine que l’occitan botenfla « vessie », estancar « retenir » et tancar , etc.

  • A

  • abbadía - Abadiàabbaye,
  • affanno "douleur" - Afanarhâter, se -, fatiguer, se -,
  • agotar - agoutar 'écoper; tarir'écoper, tarir,
  • aguantar "prendre" - Agantarempoigner, saisir,
  • aguardiente - Aigardentcoco, paf, tagaume, eau de vie, tafia,
  • airar "courroucer" - Asirarcourroucer, se -, mettre en colère, se -, haïr, abandonner le nid,
  • albahaca "basilic" - Aufabregobasilic, micocoule,
  • albarda - Aubardabât allongé, laine laissée sur la peau de la brebis à l'occasion de la tonte,
  • albarda - Bardotades et bardotbêtises,
  • alcabala "impôt sur la vente" =TVA ! - Gabelagabelle, impôt sur certaines denrées, taxe,
  • alcaparra "câpres" - Tapenadetapenade,
  • alcarchofo - Carchofaartichaut,
  • alesna "alène" - Leseno, alzena "alène" et français "lésiner"épargne sordide, lésiner, avare, alène,
  • alfostigo - Fustetpistachier, sumac, fustet,
  • aljuba - Jupablouse de travail, jupe, cotte, estomac,
  • Almorte - cairades, keiradés 'pois carrés, gesse'pois carrés, gesse, lathyrisme,
  • amargant "amer" - Amarganamer,
  • ampa "crampe" - Rampa, ramponcrampon, crampe,
  • anayón "airelle" Aragon - Abajonairelle rouge, airelle myrtille,
  • anegar "inonder; noyer" - Negochin, negafol, neguatiembarcation camarguaise, bateau de pêcheur (petit),
  • añojal "jachère" - Anols, anoui 'jachère'friche, jachère,
  • antifonario "livre des antiphones" - Tafanari, Fannycul (de Fanny), fesses (de Fanny), fanny,
  • avellana - Avelano "noisette"noisette,
  • azada "houe'" - Aissadahoue, bèche,
  • azagaya "petite lance" - Arseilherasagaie, meurtrière, soupirail d'un suoir de châtaignes, hersillière, drague composée d'un rateau combiné à un filet, fixée à une longue hampe, senne,
  • B

  • badana "peau de mouton tanné" - Basanopeau de mouton tannée, peau de mouton retourné, couleur basané, amadou,
  • balda « objet sans valeur - En de badosen vain,
  • bandido - Bandidolâcher, lancer, envoyer, accompagnement des taureaux,
  • barragán "sorte d'étoffe qui rejette la pluie" - Bar(r)aquetendive (espèce de -), poulie (maritime), surnom des Espagnols, cheval court, gourme des petits chats, bariolé, avec des raies, escarole (Tarn), haricot blanc,
  • boire du vin en petite quantité en le dégustant - Fourrupa, forrupasucer, boire d'un trait (Gers),, boire avec avidité, humer,
  • botarga "caviar - - Poutargopoutargue, caviar de muge,
  • boto "outre" - Boutvessie, corde, tuyau de cuir, tonneau, ampoule, outre, boudin,
  • bracear "gesticuler" - Brassejátravailleur journalier, bretelles, gesticuler,
  • brago - Abalhar 'gauler, abattre les noix'abattre les noix, gauler,
  • bravo - Brau "taureau"courageux, honnête, sage, farouche, taureau étalon,
  • brio - Abrivado, abrivarpoisson d'avril, farce, abrivade, temps, attraper qn., se faire attraper, longtemps,
  • butifarra "boudin" - Boutvessie, corde, tuyau de cuir, tonneau, ampoule, outre, boudin,
  • C

  • cachete "chiquenaude" - Cacharserrer, casser, broyer, meutrir,
  • cacho "morceau, bout" - Cacharserrer, casser, broyer, meutrir,
  • cachos "morceaux" - Cacharserrer, casser, broyer, meutrir,
  • cada - Cadejuniperus oxycedrus, cadenelle, genièvre (boisson), genevrier,
  • calafatear - Galafatacoin pour calfater, boucher avec de l'étoupe, calfeutrer, ouvrier qui calfate,
  • canto - Acantonartapir,se -, blottir dans un coin, se-, cantonner, côté étroit, angle, coin ( de rue; du feu), pierre d'angle, carrefour, rencoigner, canton, bout de terre,
  • caracol - Cacalaouse, cagarol "escargot"escargot, escargot de Bourgogne, ragoût d'escagrot,
  • cardo "chardon" - Cardabellacarline à feuilles d'acanthe, carde,
  • carrasca "chêne" - Garriguette, la benjamine de la famille Garricchênaie, taillis de chêne, terrain inculte, chêne, fraise, variété de -, chêne kermès;,
  • carroña "charogne" - Escarougnerégratigner, écorcher,
  • carvalho "chêne" - Garriguette, la benjamine de la famille Garricchênaie, taillis de chêne, terrain inculte, chêne, fraise, variété de -, chêne kermès;,
  • cascabel "grelot" - Cascaveltaureau réfractaire, grelot,
  • cascabillo "grelot" - Cascaveltaureau réfractaire, grelot,
  • cebolla "oignon" - Cebaoignon,
  • cerdas - seda 'soie'soie,
  • cerveza - cervesa - bierrabière, cervoise,
  • chalupa "bateau plat" - Galup, galupa "chaloupe"bateau plat,
  • chulla "tranche de viande" - Chouio, cholhatranche mince de viande, côtelette, ami préféré, émincé,
  • churrupear - Fourrupa, forrupasucer, boire d'un trait (Gers),, boire avec avidité, humer,
  • cierzo "vent du NO" - Cersvent du NO,
  • cogote - Cogot-cagotmari trompé, cocu, folle avoine, capuchon, nuque,
  • corbe "panier" - Gorpcorbeille en jonc;, laiche, corbeille, panier, panier de somme, hotte,
  • coscojo "kermès" - Coscolhagrelot, épi de maïs, coquille, kermès, gousse, cosse,
  • coso 'ver' - coussou 'vermoulure'verùpulure,
  • cuca - Cucabestiole, ver luisant, chrysalide, rainette (Quercy),
  • cuezo - Couté negre "cous noirs"nuque, cou,
  • cuz-cuz (?), - Gosjeune fille qui court après le garçons (Prades), chien, capitules de la bardane,
  • D

  • damajuana - Damojanodame-jeanne,
  • devanar - Debanardévider le fil, mettre en peloton, bavarder, dégringoler, bâcler, dépêcher, mourir,
  • don - En "seigneur" par Robert lo donmonsieur, seigneur, ainé,
  • dovella "douve 1" - Doga, dougaplanche courbe du tonneau,
  • dueño - En "seigneur" par Robert lo donmonsieur, seigneur, ainé,
  • E

  • embriago "ivre" - Ebriagoivraie, redoul, fumeterre, doronic,
  • en balde « en vain - En de badosen vain,
  • encina - Euzeyeuse,
  • escálamo - Escaume 'dame de nage, tolet'. tolet, dame de nage, brochet de mer,
  • escamar - Escama 'écaille'écaille, effilocher,
  • escaravía - Escaravida et actualitéspanais, chervis,
  • esguazzar - Bazacle, Les moulins de -Bazacle,
  • espantar - Espantarmpressionner, surprendre, épouvanter, étonner,
  • espiga. "épi" - Espigacriblures, scion, orge des rats, épi, pièce du timon,
  • estanca "bureau de tabac" - Tancarplacer, se - (v.r.), ressassié (part.passé), fixer, se- (v.r.), caler, se - ( v.r.), arrêter, boucher, fermer avec une barre,
  • estancar "retenir, étancher; monopoliser un commerce - Tancarplacer, se - (v.r.), ressassié (part.passé), fixer, se- (v.r.), caler, se - ( v.r.), arrêter, boucher, fermer avec une barre,
  • estipular - Estoblachaume, paille,
  • estocfiz "morue séchée" - Stocofin, estofi morue séchée,
  • F

  • farrucha - Farrouche 'trèfle incarnat'trèfle incarnat, farouch(e),
  • faton (galicien) - Afatoun 'prunelier de Briançon'prunellier de Briançon, créquier,
  • fideos "nouilles" - Fideousspaghetti, nouilles,
  • fuente "fontaine" - Fontsource, fontaine, hymne,
  • fustete - Fustetpistachier, sumac, fustet,
  • G

  • gabacho (Chili) - Gavach, gavatch, gavotGévaudanais, Audois, montagnard, idiome saintongeais, Français, goîtreux, Gersois, Cévenol Lozérien,
  • gabela "gabelle" - Gabelagabelle, impôt sur certaines denrées, taxe,
  • galina "poule" - GalinettaPoule grasse, coccinelle, clavaria flava (champignon), trigla lyra,
  • galipote - garapot "galipot"galipot,
  • gañar - Gasanhar "gagner" cultiver, semer, paître, gagner,
  • garbino - Garbi et Magrebvent d’ouest, sud-ouest, pluie de courte durée,
  • gavacho - Gavach, gavatch, gavotGévaudanais, Audois, montagnard, idiome saintongeais, Français, goîtreux, Gersois, Cévenol Lozérien,
  • gavilla "gerbe" - Gavèla, gabelpoignée de blé, gerbe, javelle de blé, monceau, tas de sel, fagot de sarments,
  • gavina "mouette (Larus canus)" - Gabian 'mouette'goéland leucophée, mouette,
  • gazetta - Gazeta, gaseta, gazettegazette, journal, bavarde,
  • góndola - Gandole 'rigole'vase, rigole, tasse,
  • gorgojo - Courcoussoun 'charançon'charançon,
  • graja "corneille" - Gralha, graulacorneille, choucas, corbeau, razeteur,
  • grama - Gram, agram "chiendent"chiendent, corde, châtrer,
  • gringo - gringo 'Américain, étranger' (esp.) et Pansongringo,
  • gringo "anglais qui parle mal l'espagnol" - Pantagrimaces, désir impérieux, inclination, lourdaud, tablier, farce, ventrée, panse,
  • gruta "grotte" - Crotocave, voûte, grotte, souterrain voûté,
  • gubia - Goubio, gourbiogouge,
  • guitón - Guit, guita 'canard, canne'canard, cane, canard gras, fainéant,
  • H

  • hablar en gavacho "parler mal l'espagnol" - Gavach, gavatch, gavotGévaudanais, Audois, montagnard, idiome saintongeais, Français, goîtreux, Gersois, Cévenol Lozérien,
  • hacer trizas "casser en mille morceaux" - Trissa; trispiler, broyer, fouler,
  • hato "vêtements" - Fatairelavette, lingette, défricher, étouper une futaille, effacer, chiffon, chiffonnier,
  • haza "bande de terre" - Faissoespalier, plate bande dans jardin, maillot, bande, lange d’enfant, traversier,
  • higo - Figachâtaigne, variété de -, figuier, figue,
  • hogaza "fougasse" - Fougasso gateau, sorte de, aplati, fiasco,
  • I

  • injertar - Empeutar, enter, ensertar, greffergreffer, enter,
  • isla - Isclaalluvions, pâté de maisons, île,
  • izquierdo "gauche" - Esquer 'gauche'gauche,
  • J

  • jaquesa - Jaquees "esp. monnaie" anc.gasconmonnaie (ancien gascon), jaquais,
  • jineta "genette" - Zeneto, genettegenette,
  • joyo - Jolverdpersil,
  • K

  • Khesari Dhal (Hindou?) - cairades, keiradés 'pois carrés, gesse'pois carrés, gesse, lathyrisme,
  • L

  • ladrón "voleur" - Laire, laironlarron, voleur,
  • lagañas "chassie" - Lagagno 'euphorbe'euphorbe, chassie,
  • lapa "bardane" - Lampourda "bardane"grateron, bardane, petite -, lampourde d'orient,
  • lezna "alène" - Leseno, alzena "alène" et français "lésiner"épargne sordide, lésiner, avare, alène,
  • lima - limon 'citron'citron,
  • lirio "lis" - Liri, ile, lirgairis, glaïeul, lis,
  • llares "crochet de la crémaillère" - Larâtre, foyer,
  • losa "ardoise" - Lausaardoise cévénole, pierre plate,
  • losanje - Lausaardoise cévénole, pierre plate,
  • M

  • madero « poutre, varangue » - Madièrvarangue, couvercle de pétrin,
  • madre "lit de rivière" - Mayrial, Marinade et Bellemairedéborder, lit ou source d'un fleuve, fossé mère, source,
  • Magnolia - MagnoliaMagnolia,
  • majoral "chef" - Major, majoralaîné, doigt médian, doyen d'âge, félibre, majeur, plus grand,
  • majuelo - Malhol 'plant, bouture'vigne nouvelle, ptant de vigne,
  • maña "habilité" - Magninchaudronnier ambulant, ferblantier,
  • manada "troupeau" - Manado, manielha poignée, poignée d'un récipient, manivelle, anse, manique des repasseuses, troupeau de taureaux et de chevaux,
  • manojo "gerbe" - Manouls 'tripes'gerbe, paquet, tripes,
  • margarita - Margotmarguerite, pâquerette, appendices charnus de la chèvre, bavarde, femme, fille, perle, pie, margarine, margarita cocktail,
  • marrano - Marrane 'Juif converti'marrane,
  • mascara - Mascaràbarbouiller, charbonner, masque, mascara, prostituée, noircir,
  • mastin "gros chien" - Mousti, mastidogue, dompté, dressé (Béarn), gros chien,
  • maza "gros marteau" - Massacan, mascagnarmascagner. fr.reg., travailler péniblement, caillou pour boucher, pierre de blocage, manier malproprement, charcuter,
  • mesada - Mesadier 'mensuel'mensuel,
  • mimbre, vimbre "osier" - Vimrécolte d'osier, souche d'osier franc, treillis d'osier, osier,
  • monina - Mounine 'guenon'guenon, singe,
  • mono, mona - Mounine 'guenon'guenon, singe,
  • N

  • naranja - Irangeorange,
  • nava "cuvette dans un terrain" - Nautcreux dans terrain, auge,
  • nieve - Neou, neu; nevarneiger, neige,
  • ninguno - Degunpersonne, aucun,
  • O

  • ombligo "nombril" - Embonilh, emboriga "nombril"nombril,
  • onza - Onça 'douzième partie'grammes, 25 -, livre, fraction de la -, mesure, once,
  • orugo - Erugo 'chenille; roquette'roquette, chenille,
  • P

  • paniquesa (Navarre) - Pankezo, pankero et pa(n)letbelette,
  • panizo "millet" - Panismillet, panis, setaire,
  • paradela "patience" - Paradelle "oseille des champs"rumex des prés, oseille des champs,,
  • parral "treille" - Parran, parragine terre située près de la maison, barre, enclos, parc, jardin,
  • pavia "peche" - Pavia "pêche; sarrasin"sarrasin, pêche,
  • pecilgar "pincer" - Pessugà "pincer"prendre sur le fait, attraper, pincer,
  • pelear "battre, voler" - Pelejarinjurier, quereller, maltraiter,
  • pendejo - Penche peigne, pénil,
  • pila "auge" - Pilaabreuvoir, récipient de pierre pour l'huile, bénitier, mortier, auge pour les bestiaux, évier, pile 4,
  • pistar "broyer" - Pistou, pistarsauce au basilic, potage au basilic, broyer, piler, basilic,
  • podar "tailler" - Podarserpette, élaguer, trancher, tailler (la vigne), serpe, scion,
  • polea "poulie" - Poleja, poliegepoulie, bascule de puits, rotule du genou,
  • poniente «soleil couchant» - Pounentvent d'ouest, ouest,
  • potinière "filet à mailles serrées" - Potona,poutounosardines (petites), cepola (poisson), craquant ( -e), mignon(ne), poupée, poupon, pouponner,
  • pulpo - Pompilh "mollet" et l'anglais "pulp fiction"mollet,
  • Q

  • quijada "joue" - Escais "sobriquet"mâchoire, joue, trou d'une aiguille, volière, moquerie, sobriquet, moquer, se -,
  • R

  • rapa "fleur de l'olivier" - Arrapar, araparrestes, sentier à pic, ramper, grimper, pariétaire, fruit de la bardane,, garance sauvage, grippe-sou,
  • rapa "fleur de l'olivier" - Raparenlever, grapiller, saisir,
  • rapar 1.voler 2. raser. - Raparenlever, grapiller, saisir,
  • rascar "gratter" - Rascarteigne (des enfantsà, brou de la noix, aubier, avare, racornir en mûrissant, lepidotriglia aspera, chauve, croûtes de lait, teigneux, bourbier, cuscute, lie,
  • revisclar "revivre" - Rebiscoularevigorer, ranimer, guérir, ravigoter,
  • ribereño "riverain" - Ribiera 'bord de l'eau'portefaix, variété de châtaignier, airelle des marais, mur de soutènement, bord de l'eau,
  • riesgo - Rèssar, serrar, resegar, setar supprimer, scie, risque, scier,
  • rimar "chercher" - Rumat. La fête du Rumat à Mirepoixroussi, brûlé, odeur de, fendre, rider, se -,
  • risco - Rèssar, serrar, resegar, setar supprimer, scie, risque, scier,
  • rombo "turbot" - Romb, roumbbarbue (poisson), raie (poisson), turbot,
  • roña - Ronhagale invétérée,
  • ropa - Ropilhaguenille, manteau, long -, trousseau d'enfant, manteau, vieux -,
  • ropa - roupe 'vêtement'vêtement,
  • ropilla - Ropilhaguenille, manteau, long -, trousseau d'enfant, manteau, vieux -,
  • ruda "rue (plante)" - Rudo 'rue' planterue (plante),
  • S

  • sabado - Sabte, dissabtesamedi,
  • saco "sac" - sac, saca, saquesac, grand -,
  • sarga « serge » - Sargasoie, drap, serge,
  • sarten "poêle; poêlée" - Sartanvieille édentée, poêle à frire, poêle à chataignes trouée,
  • seda - Sargasoie, drap, serge,
  • seda - seda 'soie'soie,
  • sedeño - Seden "lasso camarguais"noeud coulant, braconnier, lasso,
  • sierpe - Serp, sercerf-volant, serpent, couleuvre,
  • soga "corde" - Sogacorde, pré délimité (Alpes), traite, repas (Vallée d'Aoste),
  • sucio "sale" - Surge,surjasale, laine suint, suint,
  • T

  • tafanario "nalgas" - Tafanari, Fannycul (de Fanny), fesses (de Fanny), fanny,
  • tallo "tige" - Talossot, maladroit, morceau de bois qu'on attache au cou des bêtes, imbécile,
  • tapa - tapets-tapasescargot avec opercule, boucher,
  • tapar "boucher, cacher, fermer" - Tapar, tapfermer, rassasier, couvrir, cacher, bouchon, tapas, boucher, fausset,
  • tapas - Tapar, tapfermer, rassasier, couvrir, cacher, bouchon, tapas, boucher, fausset,
  • tarasca - Tarascotarasque, vieille femme, dragon,
  • tejo "if" - Tueis, tuy 'if'
  • tenca "tanche" - Tenco "tanche" et la celtomanietanche "tinea vulgaris",
  • tina - Tina, tinelcave, cuve, réfectoire, salle (basse) à manger,
  • toalla - taiolo, tayollo 'ceinture'ceinture,
  • toña grand pain" (aragonais) - tougno, tougnol "pain de maïs"patisserie, pain de maïs,
  • tordo - Tort, tourdre 'grive'grive, étourdi, sorbier,
  • toro - Tau, taurtaureau entier,
  • trampa "piège; tricherie". - Trampelar ivrogne (lang.), grelotter, traîner, languir, tituber, chanceler,
  • trasto "chose inutile" - Trastvieux objets,, galetas, soupente, personne chétive (Tarn),
  • triza "casser en mille morceaux" - Trissa; trispiler, broyer, fouler,
  • Turón (toponyme) - Turro, turras "motte de terre"motte de terre, souche d'un arbrisseau,
  • turrón "nougat" - tourin, tourilnougat, soupe à l'oignon, à l'ail,
  • V

  • vallo 'rempart - Vallat, valatfossé, ruisseau, rigole, ravine, baradine, vallée,
  • vendimia "vendange" - Vendemiapanier pour vendanger, vendange,
  • veneno "venin; poison" - Veri, verin "venin, poison"poison, venin,
  • ventrecha « ventre des poissons » - Ventresca, ventrechepoitrine de ..., lard salé, chair salée,
  • verdolaga - bourdoulaigo 'pourpier'pourpier,
  • veza - veso 'vesce'vesce, vicia sativa,
  • visco - vesc 'gui, glu'glu, gui,
  • Y

  • yermo - Herm, ermdésert, lande, friche,
  • Z

  • zarzaparilla - ariège 'salsepareille'salsepareille,