Sartan « poêle à frire » vient du latin sartago, -inis.« une poêle plate ». Le mot est vivant dans le sud de l’Italie, en Sardaigne et dans l’ibéro-roman. En occitan il est limité au sud-est (provencal, est-languedocien) et au sud de la Gascogne. L’abbé de Sauvages mentionne sartan ou padelo pour le languedocien.
Dans le Dauphiné une sartan est aussi une « vieille femme édentée », par sa ressemblance avec une poêle (trouée) à griller les châtaignes ». Espagnol sarten « poêle; poêlée », portugais sartã. Basque sartagi, zartain.
sartan castagneiro ou padelo de las afachados (S)
une jeune sartan dauphinoise
Poster un commentaire