Rougnes
Rougnes « débris, vieux objets en mauvais état, vieilleries » en français régional. Je ne crois pas que le mot rougnes qui signifie aussi « balayures » d’après Alibert s.v. ronha a la même origine que ronha « gale », en tout cas l’évolution sémantique « gale > crasse > balayures > vieux objets inutiles » me fait hésiter.
Je vois deux possibilités.
- Il y avait en ancien occitan le mot ronha venant du latin ruina « ruine » avec le sens « debris d’un édifice ».
- Ou le dérivé très répandu dans les parlers occitans rougnaduro « débris ou fragments sans valeur » de *rotundiare « arrondir > rogner ».
Pour enrichir votre vocabulaire lors des vides-greniers, je vous fais part de la remarque d’un visiteur: « Synonyme de « rougnes » (en moins violent) : « trastes« . Les couillandres sont des objets de mauvais goût dont on ne sait que faire » En catalan un traster est un « débarras ».
Sauvages donne trasso « épithète ordinaire des choses vieilles, usées et de peu de valeur ». Unos trassos de groulos « de vieilles savates » (S1).
Il y a des rougnes, trastes et couillandres, ainsi que des rebaladisses et des enquestres.