cat-right

matto ‘touffe’

Mato, matado  Matto  « touffe, fanes, bouquet, pied d’une plante; cĂ©pĂ©e de pousses sur le pied d’un arbre coupe » ‘touffe’ (Sauvages). Rayond Jourdan de Montagnac  excellent connaisseur du languedocien, l’utilise dans son autobiographie.   Cette famille de mots est enracinĂ©e autour de la MĂ©diterranĂ©e occodentale, Italie, le Midi, Catalan,  Espagnol et Portugais et dans le berbere du Nord africain.

Cette rĂ©partition gĂ©ographique et l’anciennetĂ© des premiĂšres attestations permet selon von Wartburg (FEW VI/1, 505-507)  de supposer qu’il s’agit d’une racine prĂ©romane:*matta « touffe » .,

Au XIXe s. français mattes ‘banc de poissons, volĂ©e d’oiseaux ».

matado

 

Poster un commentaire