cat-right

Escanar

Escanar  » √©trangler, √©touffer ; resserrer, √©gorger ; crier √† tue-t√™te  » n’a rien √† voir avec le scanner, un mot anglais emprunt√© au latin scandere « monter, grimper » et qui au 16e si√®cle a √©t√© utilis√© pour  » scander des vers « . A l’√©poque, les √©l√®ves frappaient de leurs mains ou de leurs pieds √† chaque syllabe accentu√©e pour en marquer le rythme montant ou descendant des vers. » Le sens « regarder attentivement » date de 1540 et son contraire dans scan a page « jeter un coup d’oeil sur une page » en 1926. Je ne sais si mon scanner est suppos√© de regarder attentivment ou superficiellement.

Notre escanar est d√©riv√© du substantif canna  » roseau, tuyau  » que les Romains ont emprunt√© aux Grecs. A partir du sens « tuyau » beaucoup d’autres se sont d√©velopp√©s : cheneau « robinet, bobine » ; cannelle ; occitan cano¬† « mesure de longueur : 1.98 m (voir cet article); b√Ęton et de l√† jambes en argot ; cruche, cannette ».

Celui qui nous concerne est : « trach√©e-art√®re » dans l’expression canne du poumon.¬† Ex + canna + are prend alors le sens de « achever de tuer, un porc par exemple ; √©gorger « . Le mot est bien occitan, attest√© avec le sens « √©gorger » de la Val Soana jusqu’en b√©arnais. Dans le Midi on aime les expressions fortes. A Al√®s par exemple s’escan√† veut dire « travailler dur, s’√©reinter ».

                          canna canne du poumon

escanada

Deux problèmes :

Mathon donne dans son site : escana « chapard√© « , escana « chaparder » et escana√Įre « chapardeur » . (N√ģmes) Ce sens est confirm√© par mon copain de Manduel. Escana « d√©rober » est attest√© comme mot marseillais et dans des dictionnaires d’argot depuis 1838. A quel sens de excannare faut-il le rattacher?

Le « bleuet » (la fleur ou l’oiseau ??) est appel√© escanapols √† Saurat en Ari√®ge; confirm√© sans localisation par Alibert.

Leave a Reply