Un fidèle visiteur me signale que ratepanada, ce joli nom de la chauve-souris, manque dans mon site. Je l’avais négligé parce que l’étymologie semblait évidente. Erreur !
L’étymon ratt- n’est pas latin, ni grec, parce que les Romains et les Grecs ne connaissaient pas ces rongeurs. Le nom rat- « rattus rattus » apparaît seulement depuis le VIIIe siècle dans des documents dans les langues européennes. Le gros rat brun, « rattus decumanus » ou « norvegicus » n’apparaît en Europe qu’au XVIIIe siècle. D’après le FEW on pense que le mot ratt imite le bruit qu’ils font quand ils rongent.
Les différences entre les 2 types d’après Wikipedia:
La deuxième partie du nom, penada signifie « plumée, ailée » et vient du latin pĭnna « plume; aile ».
Visualisez la localisation des noms de la chauve-souris avec ALF carte 260 vous verrez une riche floraison de formes plus ou moins locales.
FEW X,124 ratt- « rat » et FEW VIII,527 pĭnna « plume; aile »