Fricot signifie à Sète « une bonne opération,une bonne récolte, une pêche miraculeuse » et viendrait de l’occitan fricòt « plat quelconque, ragoût, puis festin, régal »1
Mistral indique déjà qu’il s’agit pas d’un mot occitan : fricot (en style populaire). La première attestation date de 1758 et vient de l’argot parisien. Le TLF donne l’année 1767 attesté indirectement dans le breton. frico. Les attestations du FEW montrent que fricot est courant dans tout le domaine galloroman, de Tourcoin jusqu’à Teste. Les sens sont en général très positifs, « festin, régal, mets succulent » etc. , comme ceux du dériver fricoter « faire bombance; manger avec plaisir ». L’Académie française l’admet dans son dictionnaire de 1878.
Le sens « régal » également parisien a été transformé à Sète en « une pêche miraculeuse ».
Pour l’étymologie voir fricot dans le TLF. Latin frigere « faire cuire » qui avec le verbe coactiare a donné fricasser. Ensuite fricasser a été compris comme un dérivé en –asser et à partir de la racine fric- a été créé fricot, fricoter, fricandeau, fricadelle comme fricous « friand » à Pézenas.
La suite est dans l’article « fricadelle » en bahasa indenesia
Poster un commentaire