Mourre « colline, hauteur, mamelon ». Dans une grande partie du domaine où nous trouvons le type * murr- avec le sens « museau », existe également le sens « petite hauteur de terrain, mamelon ».
une morrosca italienne et un mourre cévenol (Photo d’Alain Avesque).
Comme toujours, le sens du mot s’adapte au terrain : à St.-Amé dans les Vosges il désigne un « tas de pierres dans un champ », à Barcelonnette une « hauteur arrondie », à St.-André de Valborgne un « mamelon », mais dans les Pyrénées Atlantiques ce n’est plus qu’un « tas ». A Alava en pays basque une morrosca est « une jeune fille avec une belle poitrine ».
Le géologue Horace de Saussure a introduit en français un autre dérivé de *murr- la moraine:
« les paysans de Chamouni nomment ces monceaux de débris rocheux entraînés par le mouvement de glissement d’un glacier, la moraine du glacier). » (SAUSSURE, Voyage dans les Alpes, éd. Neufchatel, Genève,1779, t.1, p.455)
et de là anglais moraine, allemand Moräne. Il semble que le suffixe –ena est également d’origine préromane.etc.
moraines
Horace -Benedict de Saussure: le premier géologue alpin (1749-1799)
Bonjour,
j’habite le village de Cournonterral, près de Montpellier et limitrophe du village de Cournonsec, célèbre pour le passage d’Hannibal avec ses éléphants et célèbre aussi pour ses Pailhasses du carnaval.
Les deux villages sont adossés à des collines qui portent le nom de « Collines de la Moure » qui portent de beaux vignobles produisant un vin remarquable.
De plus, humour involontaire, le maire de Cournonsec s’appelle Jean-Pierre Moure. Cela fait beaucoup de « mamelons arrondis » dans le voisinage.