cat-right

Capejado

Capejado. Mistral donne le dérivé capejado « sorte de filet fixé sur des perches dans les étangs ». La capechade = « filet nasse » (Covès).

Il faudrait une meilleure image pour comprendre le lien sémantique. Si vous savez ce que c’est contactez-moi! Ma visite à Bouzigues (Hérault) l’a confirmé. Une des places du camping Lou Labech, nommée d’après les façons de pêcher s’appelle La Capechade. Il me faudra y retourner pour demander plus de renseignements.

Nouveau  Une vidéo dans laquelle Robert Isoird, pêcheur aux petits métiers sur l’étang de Thau, parle des  capéchades.

capejado?

Poster un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *