Cada « chaque ». En ancien occitan existaient les expressions us cada us » un à la fois » et an cad’an « annuellement ». D’un grec kata « chaque » qui a été emprunté par le latin au IIIe-IVe s. Comme les mots cata et unus / una sont souvent ensemble, on les prend pour un seul: occitan cadun, -o « chaque » ou ils restent séparés comme en espagnol cada uno et en raccourci, puisque la signification est claire tout simplement cada.
Poster un commentaire