Boudéflá, bodiflar « s’enfler ». L’abbé de Sauvages écrit que boudëfla signifie aussi « tourner = mûrir en parlant des figues uniquement ». Un emploi du verbe tourner qui doit être du français régional de l’époque.
Il connaît toute une série de mots qui font partie de la même famille *bod– « gonflé, renflé, lippu », (voir boudego « cornemuse ») comme boudëna « crever d’embonpoint », Boudiflo, boudouflo « vessie urinaire d’un animal ».
Au pluriel boudouflos sont « les cloches ou ampoules qui s’élèves sur l’eau par la chute des grosses gouttes de pluies ». Avez-vous un nom pour ça? J’ai cherché des images sur internet des boudiflos , mais je n’en ai pas trouvé! Peut-être parce que je n’en connais pas le nom.
Un boudoli « un nabot; un outre ou un bouc à huile »; boudougno « une loupe = une excroissance sur le bois; une bosse, enflure »; boudissou « terme d’injure: grosse et petite femme » ; boudoul « ventru ».
Poster un commentaire