Lambrusquiero de vedigan « cep de vigne sauvage servant à fabriquer une badine souple et légère utilisée par les manadiers » (Camargue) vient de l’ancien languedocien lambrusquieira « cep de vigne sauvage » (Béziers, XIIIe s.) dérivé du latin labrusca, lambrusca, « vigne sauvage » qui a peut-être été emprunté à l’étrusque1
Ancien occitan lambrusca va signifier en occitan « grappillon » et « plante quelconque qui n’a pas poussée ». On retrouve la lambrusque dans quelques toponymes de Provence, comme le mas des Lambrusques, à Maussane-les-Alpilles, Bouches-du-Rhône, ou le quartier Lambrusque, à Forcalqueiret,Var2.
Tout le monde connaît le Lambrusco italien. Dans le Breviari d’amor de Matfre Ermengaud de Bezers ( = Manfred …. de Béziers) du XIIIe siècle nous trouvons:
Quan Noe de lambrusquieira
Plantet la vinha primeira
(d’après Raynouard)
Voir aussi l’article vedigan.
Les Egyptiens l’avaient fait déjà, mais en Occident c’est au XIIe siècle qu’on commence à décorer les plafonds et les parois des maisons avec des sculptures représentant des sarments: lambruschier. Les revêtements en bois, en marbre etc. qui garnissaient les murs d’une pièce étaient appelés des lambris, emprunté par le néerlandais : lambrisering.
Abbaye de Vauclair Lambrisering aux Pays Bas
___________________________________
Poster un commentaire