cat-right

Trast

Trast « soupente, galetas » du latin transtrum « poutre transversale », sens conservĂ© en wallon.

En Occitanie c’est ce qui se trouve au dessus des poutres : le grenier, et ce qui  intĂ©resse  les chineurs « les vieux objets, les vieux meubles, les guenilles,etc. » qu’on descend vers les  vide-greniers. Une relation de contenant > contenu.

Trastes est le plus souvent au pluriel!  Dans le Tarn on traite des « personne chĂ©tives » aussi de trastes.

       

Le mot a existĂ© en ancien français, mais a dĂ» cĂ©der la place Ă  trĂ©teau. Le catalan l’a Ă©galement conservĂ©: traste « meuble, ustensile de cuisine » et espagnol trasto « chose inutile ». Anglais transom « linteau », ancien anglais « poutre », breton treĂ»ts, trest.

Poster un commentaire