Palet et carreau (pétanque)
Palet « Pierre plate et ronde ou petit disque en bois ou en métal, que l’on doit lancer le plus près possible d’un but ». Faire un palet = faire un carreau « déquiller la cible » doit être une utilisation spéciale du mot palet dans le jeu de boules, puis depuis 1907 dans la pétanque. René Domergue Avise, la pétanque donne la définition suivante:
En toute rigueur bouliste c’est comme un carreau mais la boule touche terre un peu avant la boule visée.
Wikipedia fournit les renseignements suivants:
- Faire un palet : tirer une boule sur le jeu en tirant « à la raspaille » ou en « tir devant » ; la boule lancée reste dans un rayon maximum de 50 cm (indicatif) autour de l’impact. Deux situations sont décrites par des termes spécifiques :
- on réalise un palet parfait ou un arrêt lorsque la boule tirée prend la place exacte de la boule cible,
- on réalise un palet allongé lorsque la boule tirée roule vers l’avant après l’impact sur la boule cible
et
- Faire un carreau : terme employé quand il y a « tir au fer ». La boule de tir lancée reste dans un rayon maximum de 50 cm (indicatif) autour de l’impact. Trois situations sont décrites par des termes spécifiques :
-
- on réalise un carreau parfait ou un arrêt lorsque la boule tirée prend la place exacte de la boule cible,
- on réalise un carreau allongé lorsque la boule tirée roule vers l’avant après l’impact sur la boule cible,
- on réalise un recul (se dit aussi « carreau rétro ») lorsque la boule tirée repart en arrière après l’impact sur la boule cible.
-
TLF : 1306 Palet «pierre plate et ronde (ou petit disque de métal) avec laquelle on vise un but marqué (dans un jeu)» (Guillaume Guiart, Royaux Lignages, I, 5311 ds T.-L.);
Pour le moment il n’est pas possible de savoir s’il s’agit d’un mot d’origine occitane ou française. La première attestation en occitan date du XVe siècle. (Mais il y a encore beaucoup de travail pour les philologues occitans !!) . Palet est un diminutif de pale « pelle », dérivé du latin pala « pelle ». La forme avec un –a- au lieu de –è-, indique qu’elle est peut-être empruntée à l’occitan (limousin). Comparez avec ala > aile et le diminutif ailette.
Le mot palet a beaucoup d’autres significations en occitan.