<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Contact	</title>
	<atom:link href="https://www.etymologie-occitane.fr/contact/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.etymologie-occitane.fr</link>
	<description>Dictionnaire étymologique de l&#039;Occitan</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Feb 2021 13:13:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Par : Olivier Blanco-Alcaraz		</title>
		<link>https://www.etymologie-occitane.fr/contact/#comment-2427</link>

		<dc:creator><![CDATA[Olivier Blanco-Alcaraz]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2021 13:13:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.etymologie-occitane.fr/?page_id=111#comment-2427</guid>

					<description><![CDATA[Bonjour, nous habitons dans l&#039;Aude, à Ouveillan, et notre rue (nouveau quartier) a été baptisée : mail dal peyral (ou peiral selon les administrations). La rue perpendiculaire à la nôtre, est nommée : mail dal Bosc.
Auriez-vous, s&#039;il vous plaît, une information relative aux origines de ces mots ?
L&#039;embryon d&#039;info à ce sujet, mail viendrait de chemin, sentier, et peyral de carrière..
En vous remerciant, cordiales salutations à vous.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour, nous habitons dans l&rsquo;Aude, à Ouveillan, et notre rue (nouveau quartier) a été baptisée : mail dal peyral (ou peiral selon les administrations). La rue perpendiculaire à la nôtre, est nommée : mail dal Bosc.<br />
Auriez-vous, s&rsquo;il vous plaît, une information relative aux origines de ces mots ?<br />
L&#8217;embryon d&rsquo;info à ce sujet, mail viendrait de chemin, sentier, et peyral de carrière..<br />
En vous remerciant, cordiales salutations à vous.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
