<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Bòrda	</title>
	<atom:link href="https://www.etymologie-occitane.fr/2011/07/borda/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.etymologie-occitane.fr/2011/07/borda/</link>
	<description>Dictionnaire étymologique de l&#039;Occitan</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Jan 2026 16:09:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Par : Pèire		</title>
		<link>https://www.etymologie-occitane.fr/2011/07/borda/#comment-64120</link>

		<dc:creator><![CDATA[Pèire]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2026 16:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.etymologie-occitane.fr/?p=2351#comment-64120</guid>

					<description><![CDATA[d&#039;origine incertaine ; Astor 2002 (p. 147) indique que le terme dérive peut-être du bas latin *bŏrĭa(m), neutre pl. de *bŏrĭu(m), à rapprocher du du francique *būri̭- &#039;cabane&#039;, cf. fr. buron, régionalisme auv. (afr. buiron) ; l&#039;étymologie donnée par Alibert (&#060; lat. bŏ(v)ārĭu(m) + -ia) pose problème d&#039;un point de vue phonétique notamment.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>d&rsquo;origine incertaine ; Astor 2002 (p. 147) indique que le terme dérive peut-être du bas latin *bŏrĭa(m), neutre pl. de *bŏrĭu(m), à rapprocher du du francique *būri̭- &lsquo;cabane&rsquo;, cf. fr. buron, régionalisme auv. (afr. buiron) ; l&rsquo;étymologie donnée par Alibert (&lt; lat. bŏ(v)ārĭu(m) + -ia) pose problème d&#039;un point de vue phonétique notamment.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
