cat-right

Duc, dugou

Duc, du « duc »; ducat « duché ». Quand les Francs ont envahi la Gaule et établi l’ordre, ils ont repris l’organisation de l’administration romaine et les noms des différentes fonctions. L’étymon est le latin dux, ducem « chef ».   Les ducs exercaient, au nom du souverain, des pouvoirs de nature militaire et judiciaire sur un ensemble de comtés. (voir Wikipedia). C’est le sens le plus ancien du mot.

La première attestation de duc pour désigner le « Rapace nocturne de la famille des Strigidés, aux yeux gros, ronds, tournés vers l’avant et entourés de disques de petites plumes effilées qui se dressent en aigrettes de chaque côté de la tête (ce qui les distingue des chouettes*) (TLF),date de 1165. L’explication de cette évolution sémantique serait le fait que le duc est souvent entouré d’un nuage d’autres oiseaux quand il apparaît en plein jour. Une autre explication est donnée dans R.Richter, p.114. D’après lui Aristote raconte qu’un duc accompagnait des cailles pendant leur voyage vers le Sud en automne. L’abbé de Sauvages pense que l’origine du nom du(c) « hibou » est une  onomatopée, mais les étymologistes n’y croient pas, sans pouvoir donner une explication 100% satisfaisante de cette évolution sémantique. Ecoutez le cri du grand duc et vous serez d’accord avec moi que cela ressemble plutôt à « hibouou » qu’à « duuuuc » . Peut-être quand on pense à  la prononciation des Romains « douououc ».

Le Thesoc donne la forme dugou pour des parlers des Alpes-Maritimes et la Lozère en les classifiant comme le type dugol (??) et comme étymon duculu* ou ducu* (??). Je pense que la terminaison en –ou est une transformation due à l’influence du français hibou, ou des parlers du nord de l’Italie : Gênes dugou, Valsesia dugu. Pour d’autres noms du grand duc voir Rolland, Faune 2, p.50 ss. Vous trouverez des toponymes du type Canta-duc en cliquant ici. Il s’agit d’un article cantare dans la toponymie galloromane; cf canta-perdris.

En occitan duc, dugon, du(g)a etc. a pris au figuré un sens péjoratif; « niais, imbécile ». Duganel, duganeou « petit duc; nigaud, innocent ». Je pense que cette évolution s’est produite à partir du verbe duca « regarder sans rien dire; bayer aux corneilles » ( Mistral et Sauvages). 

Nouveau. Cette interprétation est probablement erronée. Il s’agit peut-être d’une évolution sémantique de deganel, deganeu, duganau variante de uganau « huguenot »,  ou d’une fusion de ces deux mots.  On n’a pas d’attestations de deganel « imbécile »  dans les textes anciens.  Voir cet article.

………………
………………grand duc ………………………………………………Grand duc Henri (Luxembourg)

Voir aussi l’article  douts

Croto

Croto « voûte » (S), cròta « crypte; grotte; cave; voûte; souterrain voûté » (Alibert). Dans le Compoix de Valleraugue (1625) on trouve le mot crotte : « Cave qui peut servir de rue » : « leur maison d’habitation contenant de maison crotte deux cannes un pan compris le passage qui est sur la crotte et au chef de la maison de Pierre Liron ». D’après l’IGN il y a 57 Crotte et 34 Crottes en France plus les dérivés et composés.  Les Crottes  est un quartier bien connu  de Marseille XVe.

P.Blanchet cite le proverbe bouono croto fa bouon vin.

L’étymon est latin crypta, un emprunt au grec. En latin crypta désigne « une galerie couverte servant de passage » et « cloître fermé, entourant la cour des villas et servant de cellier » et même « passage souterrain, tunnel ». Le sens que crotte a dans le Compoix est celui de mot latin.

    

Labeaume (07). Manduel (30)

Ces passages étaient souvent voûtés. comme celui-ci de Labeaume (07). Le mot crota va donc signifier « voûte » principalement en franco-provençal et en occitan. La cave de la maison est également voûtée. Il est normal qu’elle reçoit le même nom : crota. Pourtant les attestations sont pratiquement limitées à l’occitan. Les Romains se servaient de la crypta comme « cellier », sens qui a été conservé dans de nombreux patois. En montagne ce sont les grottes naturelles que l’on compare à des caves , par ex. à Lasalle (Gard) croto « caverne ». Le même mot a été emprunté au latin :  néerlandais krocht « crypte; grotte » et breton groc’h (Vannes), allemand Gruft, anglais croft .1 :un petit terrain près d’une maison 2. une pette métairie (mot rare).

..

Au XVIe siècle la grotta joue un rôle important dans la poésie italienne de la Renaissance et Ronsard l’a rendu populaire en France dans ses Meslanges. Les paysagistes de l’époque créaient des grottes artificielles dans les jardins. Depuis le mot a été adopté par toutes les langues occidentales : catalan, espagnol, portugais gruta, allemand Grotte, néerlandais grot.
Le dérivé grotesque ‘dessin capricieux’ qui vient également de l’italien a suivi un autre destin. Le point de départ a été le genre de grottes artificiels comme ci-dessous.

ou celle du Linderhof en Bavière : grotte de Vénus

Le webmaster du site qui contient le Compoix de Valleraugue de 1625 me donne les renseignements complémentaires qui voici: Crotte, ce n’est pas une injure, il s’agit de la cave voûtée servant de fondation (pede) ou de sous-sol dans la presque totalité des maisons de Valleraugue en 1625. On disait même maison crottesque (crotte_1.jpg) [compoix de Valleraugue 1625 tome 1 page 29]. Quelques fois, la rue passait et passe toujours sous la maison donc par sa crotte. C’est le cas de la maison de Thomas Serre, qui héberge actuellement la mairie de Valleraugue .(crotte_2.jpg) [compoix de Valleraugue 1625 tome 1 page 110], espace bien conservé.

Sur les crotté (Breil) et les casouns (Saorge) remarquables dans le Mercantour suivez le lien.

Couziná

Couziná est un autre mot pour la bajana la « soupe de châtaignes » donné par l’abbé de Sauvages.

L’étymologie est latin coquina ‘cuisine’ + -atus .

C’est un mot bien occitan et s’il est attesté en ancien français, il s’agit de textes provenant de la Provence. La première attestation vient d’un version du Roman provençal d’Esther écrit par le médecin  Crescas (nom provençal d’Israël) fils de Joseph le lévite1  Caslari  (de  Caylar ou Caslar) 2, médecin juif du XIVe siècle, dont je joins un extrait.  Il s’agit d’une curiosité. Le manuscrit a un texte en provençal écrit à l’aide de caractères hébreux. Il a été publié dans Romania 21(1892)p.194 ss.


La transcription est de Paul Meyer

Le mot cozinat dans le vers 102. Vous voyez qu’on aimait la bonne chère : des capons et des galines.

Le sens  « soupe de châtaignes »  est typique pour les Cévennes, ce qui montre qu’à l’époque pour les Cévenols cuisiner était identique à « faire la soupe de châtaignes' » et qu’il n’y avait pas d’autre chose à manger. Ailleurs le cousinat était un mélange de légumes ou un mets préparé au feu. Alibert donne cosinada ‘contenu d’une cuisine; pot au feu; châtaigne ou pomme de terre cuite sous la cendre’.

 ___________________________________

  1. C’est-à-dire descendant de la tribu de Lévi
  2. Paul Meyer l’éditeur ajoute dans une note : Le Callar, Gard  canton Vauvert, arr. de Nîmes ou Le Caylar, l’Hérault ? Cette note a suscité un commentaire intéressant!

Clastro

Clastro, clastre, clastra est s.m. ou s.f. Pendant une ballade, à la recherche du moulin vent restauré à Parignargues, près de Nîmes, un panneau La Clastre m’intrigue. Je trouve une réponse dans le dictionnaire de  l’abbé de Sauvages (S1):  clastro est le « presbytère ou la maison curiale » une maison près d’une église pour loger les prêtres. La même définition est donnée pour les parlers d’Aix, Marseille et le languedocien jusq’à St.-Affrique. Dans d’autres endroits comme à Pézenas ou à Castres, clastre est traduit par « cloître ».  Une zone de transition vers la région  restreinte de l’occitan, en particulier le Lot, le Lot et Garonne, l’Aveyron, Albi, où caminada a pris le sens « presbytère ».

Le clastre   en Ardèche

La ferme de Clastres est implantée au sein du petit village ardèchois de Sainte-Eulalie. Clastres (cloître) fut édifiée en 1098 (sous le règne de Philippe Ier de 1060 à 1108), après l’arrivée de deux moines bénédictins de l’abbaye de St Chaffre du Monastier, chargés du service de l’église, après que cette dernière eu été donnée à l’abbaye Saint-Théofrède du Monastier (Haute-Loire).
Ainsi, jusqu’au XVème siècle, le bâtiment servit de prieuré. La construction actuellement visible, aurait été édifié en 1573. Deux portes communiquent avec l’église, le prieuré étant une dépendance.

L’étymologie n’est pas tout à fait la même que celle du français cloître < latin clautrum « tout ce qui sert à fermer une porte, ou empêche un libre passage ». .

La forme occitane clastra vient du pluriel latin claustra pris pour un singulier féminin;  c’est le  -a-  qui  est curieuse. Une faute de frappe? Google me  répond qu’il y a beaucoup de clastres dans le Midi. Dans les textes du Moyen Age nous trouvons toujours le -au- régulier : claustra et parfois crausta. L’explication est peut-être l’influence des mots occitans qui représentent le latin castrum, castra dont les sens est souvent assez proche des représentants de claustra  « fermeture, parc », comme par exemple le languedocien castrou « retranchement qu’on fait avec des claies dans une bergerie pour séparer une partie du bétail » (S1).

Clastra ou clasta existe également en catalan avec le sens « patio empierré au centre ou au devant d’une maison de paysans -cultivateurs- majorquins ». (DE dans l’article cloure).

Causses

Causses « plateaux calcaires du Tarn, de l’Aveyron et de la Lozère », nom attesté en occitan depuis le XIIe siècle et prêté au français depuis 1791.

Causses-de-Sauveterre
Les causses de Sauveterre

 D’un latin *cálcinus,  « calcaire ». Le languedocien a également formé le dérivé caussinar « habitant des causses », prêté aussi au français, mais chez nous cela signifie également « petit mouton des Cévennes ».:

Suivant vos intérêts vous y trouverez : une ammonite de 300 millions d’années.

 taille de pierres fines et précieuses    Taille de pierres_titre

Dans mon bouquin vous apprendrez à transformer un beau fossile ou un caillou quelconque  en un badobec, une pierre fine, gemme ou semi-précieuse.  La beauté cachée des pierres et des fossiles m’a toujours fascinée.  Le moment qu’on voit le résultat du sciage d’une pierre ou d’un fossile, est  jubilatoire. Une ammonite comme  celle-ci peut être  sans beaucoup d’intérêt et même abimée de l’extérieur, mais de l’intérieur c’est une merveille. Régardez toutes ces loges, devenues des petites géodes, remplies de cristaux parfaits.

Si la taille des pierres vous intéresse, visitez le site de l‘Atelier La Trouvaille, que j’ai créé en 1979 et qui est géré maintenant par mes fils.