cat-right

tinettes ? sondage.

Un fidèle visiteur du Midi m’écrit que pour lui les tinettes étaient (sont?) « les chiottes »., un sens qui n’est pas attesté en occitan mais  le FEW page 335,  nous fournit par contre pour Le Havre : « baril de cabinet d’aisance ».

Sondage: Connaissez-vous tinettes avec ce sens ou un sens proche? Si oui veuillez me le faire savoir et me dire la localité.

RĂ©ponse par contact. Merci d’avance.

Je cherche toujours une photo d‘une tine nĂ®moise « cuvier en maçonnerie couvert par une voĂ»te auto-clavĂ©e servant d’entrepĂ´t provisoire de la vendange ou de la rĂ©colte Ă  olives » (Lassure).

Je profite de l’occasion pour reveneir sur l’histoire du mot nĂ©eerlandais toneel « théâtre ».

Dans le nouveau Dictionnaire Étymologique du Néerlandais (EWN, mauntenant en ligne etymologiebank.nl), le mot toneel  « la scène; théatre » est rattaché à cette signification de tinel. Je n’en suis pas convaincu. Je pense qu’il s’agit plutôt d’une généralisation du sens « tonneau », étant donné que le tonneau, Butte en allemand, joue un rôle important dans le théâtre de rue tel qu’il est encore pratiqué pendant le carnaval en Allemagne et au Limbourg. J’ai écrit à un spécialiste pour avoir le coeur net et j’attends sa réponse.

Dand lr Gard est attesté tinel « endoit où on dépose les tines ». Quelues planches suffisent pour transformer une dizaine de tines posées dans le tinel  en scène de théatre; « toneel » en néerlandais.

Pour ceux qui comprennent le néerlandais, ici le lien vers l’article toneel du EWN.  Le sens le plus ancien attesté en néerlandais est « avant-scène, estrade ». Le même sens en Afrikaans. Vous risquez de rencontrer notre  tinel devenu  toneel  pendant vos voyages en Namibie!

Voir l’article tina, tinel

J

Poster un commentaire