cat-right

Veri, verin "venin, poison"

Veri   « venin; poison »Â  (Sauvages S1) vient du latin venenum « toute espĂšce de drogue; poison; breuvage magique; teinture »1 . En provençal et est-languedocien verin  signifie au figurĂ© « haine; rage, dĂ©pit’.

venin     poison

Le plus intĂ©ressant est le fait que l’abbĂ© explique aux Languedociens qu’en français on dit venin  des animaux et le poison qu’on tire des plantes et des minĂ©raux. Cette distinction n’existait donc  pas en languedocien Ă  son Ă©poque.  Ce n’est qu’en lisant cette remarque que je me suis rendu compte qu’elle n’est pas universelle d’ailleurs.  En allemand les deux sont Gift, en nĂ©erlandais  gift, en espagnol veneno, mais l’anglais distingue bien le venom  du poison.

En occitan comme en français le mot a gardĂ© toutes les significations du latin  jusqu’Ă  la fin de Moyen Age. A partir du XIVe siĂšcle, le sens de venin se restreint en français en tout cas. La remarque de l’abbĂ© de Sauvages montre que  le Languedocien n’avait pas encore suivi Paris.  Il parle du vĂ©ri dĂ© nouzĂ© le « brou de noix » et il Ă©crit que ce veri Ă©tait  utilisĂ© pour faire sortir de vers de la terre en jetant  une dĂ©coction  Ă  terre.

Le plus remarquable est le fait que dans  veri  dĂ© nouzĂ©, vĂ©ri  a gardĂ© le sens du latin venenum« teinture ».

Ci-dessous une noix dans son brou éclaté. On extrait de cette enveloppe une teinture (le brou de noix) utilisée notamment en peinture (lavis) et en menuiserie. (Wikipedia)

     

_______________________________

 

Notes
  1. Selon Douglas Harper, le sens originel de venenum   serait  « potion d’amour » et liĂ© Ă  venus  « amour Ă©rotique ».

Poster un commentaire