cat-right

Nieira

Nie(i)ra « puce » vient de l’adjectif latin nigra « noire » feminin de niger.

La plus ancienne attestation vient d’un manuscrit conservĂ© Ă  la bibliothèque de Trinity College (GB), dans lequel le grand philologue Paul Meyer a trouvĂ© un recueil de Recettes MĂ©dicales en Provençal, qu’il a partiellement publiĂ© dans le revue Romania, 32. Le texte date du XIIIe siècle et l’auteur vient probablement de la rĂ©gion des Saintes-Maries-de-la-Mer (13). Voici la recette en question:

Pour tuer des puces, faites cuire de la semence de concombre sauvauge dans de l’eau et jetez l’eau dans la maison.

Nous trouvons en occitan  deux formes : nie(i)ra et negra. La première se trouve en provençal et languedocien, la seconde dans les dĂ©p. de la Corrèze et du Lot ainsi que dans quelques villages des dĂ©partements voisins. Voir le Thesoc les cartes puce. Nous constatons une grande diffĂ©rence de la rĂ©partition gĂ©ographique du type negra quand nous le comparons avec les cartes du mot noir, dans lesquelles le type negro est presque omniprĂ©sent. Le FEW explique que la forme nie(i)ro est celle qui est issue rĂ©gulièrement du latin negra, et que le -g- dans la forme negra  « noire » est dĂ» Ă  l’influence du latin; mais je ne trouve cette explication pas très convaincante. Qu’est-ce que le mot noir a de spĂ©cial qui le lie au latin ?

Un peu de littĂ©rature occitane. J’ai rencontrĂ© le mot niero en parcourant les Nouvé  « NoĂ«ls » en provençal de Nicolas Saboly (1614-1675).   Saboly Ă©tait un grand musicien et un excellent poète. Je le comparerais volontiers Ă  Georges Brassens. Un des NouvĂ©s les plus apprĂ©ciĂ©s Ă©tait le n°35 : Sant JĂłusè m’a di.. chantĂ© sur l’air de Noste paure cat …. (texte et musique) qui  comprenait 7 couplets. L’Ă©diteur du texte,  Fr.Seguin ajoute l’explication de texte suivante :

cliquez pour la suite en PDF

Vous constaterez qu’avec l’orthographe Ă©tymologisante  de « de » mais det « doigt » (Panoccitan) le jeu de mots se perd.

La Coupo Santo. Un peu plus loin dans le même livre je trouve la mélodie du Nouvé 64, que Mistral a repris pour la Coupo Santo. Melodie + texte Nouvé 64 Saboly
MĂ©lodie + texte Coupo Santo

Poster un commentaire