cat-right

Doga, douga

Doga, douga, dougo signifie « planche courbe d’un tonneau ». En français douve a pris en plus le sens « fossĂ© » qui n’est pas attestĂ© dans les parlers occitans modernes, par contre on y trouve le sens « paroi d’un fossĂ©, berge », un sens secondaire du premier Ă  mon avis.

L’Ă©tymologie est le latin doga « sorte de vase ou mesure de liquides « , empruntĂ© au gr. ÎŽ Îż χ η ́ « rĂ©cipient, rĂ©servoir ». Les formes occitanes prĂ©sentent un -g- ou un -v- mais dans les dĂ©rivĂ©s souvent ni l’un ni l’autre, par exemple douĂ©lo « douve » Ă  Toulouse, ancien occitan doalier « fabricant de douves ».

La dormeuse a trouvĂ© le mot adouvairie  dans le Compoix de Mirepoix, qui d’aprĂšs le contexte, dĂ©signe un bĂątiment utilisĂ© par les tanneurs (trempage des cuirs ?) ». Adouvairie n’est attestĂ© nulle part que je sache, mais dans l’EncyclopĂ©die de Diderot est mentionnĂ© la douve « planche sur laquelle on racle la peau pour en enlever le tan ». La douvairie peut bien ĂȘtre le bĂątiment oĂč ce travail est fait.

Avec le mot doga, dova dans votre dictionnaire personnel, vous pouvez voyager dans toute l’Europe: catalan et italien doga, espagnol dovella portugais aduella, basque du(b)el, nĂ©erlandais duig, allemand Daube (Grimm), tchĂšque duha.

 

Poster un commentaire