cat-right

Capejado

Capejado. Mistral donne le dĂ©rivĂ© capejado « sorte de filet fixĂ© sur des perches dans les Ă©tangs ». La capechade = « filet nasse » (CovĂšs).

Il faudrait une meilleure image pour comprendre le lien sĂ©mantique. Si vous savez ce que c’est contactez-moi! Ma visite Ă  Bouzigues (HĂ©rault) l’a confirmĂ©. Une des places du camping Lou Labech, nommĂ©e d’aprĂšs les façons de pĂȘcher s’appelle La Capechade. Il me faudra y retourner pour demander plus de renseignements.

Nouveau  Une vidĂ©o dans laquelle Robert Isoird, pĂȘcheur aux petits mĂ©tiers sur l’Ă©tang de Thau, parle des  capĂ©chades.

capejado?

Poster un commentaire