cat-right

Abalhar

Abalhar « gauler, abattre les noix ». D’apr√®s le Thesoc abalhar est courant dans les d√©p.19, 24, 46, 47, 82; abalhaire « celui qui gaule », seulement en Dordogne. L’√©tymon est le latin baculum « b√Ęton », qui s’est conserv√© uniquement chez les Ch’ti (mi), baille « barri√®re » (Flandres, Rouchi, Picard). En occitan existe aussi¬† le verbe¬† d√©riv√© abalha « gauler » dans les d√©partements indiqu√©s du sud-ouest.

A Colognac (Gard) a √©t√© relev√© bacular « suisse, bedeau » nomm√© ainsi parce qu’il portait la crosse, le b√Ęton de l’√©v√®que. C’est un emprunt au latin d’Eglise bacularius « bedeau »

Fran√ßais baguette¬†¬† emprunt√© √† l’italien , a la m√™me √©tymologie.

abalhaire bacular     

Poster un commentaire